宏伟叙事和史诗的绘画质感既是猎人的想象,也是艺术家所要去缠斗的猎物本身。接续单飞达上一次个展飓风中对力量和冲突的探索,他以狩猎的过程理解绘画与生活,通过平面、交织、凌乱、清晰等造型语言的矛盾中去重新打造绘画的方式,也在挑战与失败,协商与颠覆的作画经历中探讨生活与社会的当下命题。


The grand narrative and epic painting texture are not only the hunter’s imagination, but also the prey itself that the artist wants to fight. Continuing Shan Feida's exploration of power and conflict in his last solo exhibition "Hurricane", he uses the process of hunting to understand painting and life, and re-creates the way of painting through the contradictions of flat, interwoven, messy, clear and other modeling languages. Explore the current propositions of life and society in the painting experience of challenges and failures, negotiation and subversion.



Exhibition site

展览现场






约翰·伯格在《为何观看动物》中提出:动物看人时,眼神既专注又警惕。它看其他种类的动物,当然也可能如此。动物并非在看人时才有这种眼神。但是唯有人类才能在动物的眼神中体会到这种熟悉感。” 这里所说的熟悉感来自一种单方面的解释,正因为人类与动物之间有着一种距离感,有着语言与理解的隔阂,故而人类能在动物的凝视中完成对自我的审视,能在动物的捕杀、等待、争斗、歇息等行为中完成对人类社会反常状态的解释。


单飞达的作品中,相互的凝视也转变为相互追逐和转化,并以艺术家的方式通过画面释放出更宽广的意义空间。正如猎人依赖经验与直觉,将捕猎的过程构建为一种无意识的片段场景的层层推进,与猎物一起在景物的变换中完成旅程,单飞达从朦胧的氛围中提炼画面的线性秩序,再通过底色、主色之间的正负力量的对比将画中物体的边缘变得破碎、激烈而迷离。


绘画不仅是视觉的呈现,更是对力量对撞的深刻隐喻。单飞达的画面虽然表现的是人与自然的关系,实际上也在探讨个人与社会之间的共生与对抗。诗人里尔克曾将动物的机敏看作是欲望的蔓延和失落:寂静的动物,来自兽窟和鸟巢;被引出了明亮的无拘束的丛林;原来它们不是由于机伶;不是由于恐惧使自己如此轻悄;而是由于倾听。咆哮,呼喊,叫唤;在它们心中渺不足道。单飞达关心在虚无主义的蔓延下,个人应如何坚守自我,保持内心的坚持与勇气。单飞达从当下生活的种种媒介中寻求图像与答案,从文学、电影到网络图片,从戏剧化的艺术语言到无休止的线上对话,所有裹挟着无意义和意义的信息汇总为名为当下的这一巨兽的肌肉与爪牙,人们与之共存,与之互为养分。艺术家始终需要保持着对它的敏锐感知,这些绘画的创作过程如同一场狩猎,艺术家既要扮演猎人,也要扮演猎物,在狩猎分出胜负的最终的停歇前,他必须深入双方的秘密,并在画布上令两者互相配合来完成这场祭祀的舞蹈。


John Berger pointed out in "Why Look at Animals": "When an animal looks at a person, its eyes are focused and alert. It looks at other kinds of animals, and of course it may be the same way. Animals don't have this kind of look only when they look at people. But Only humans can experience this sense of familiarity in the eyes of animals." The sense of familiarity mentioned here comes from a one-sided explanation. It is precisely because there is a sense of distance between humans and animals, and there is a barrier of language and understanding, that humans can complete self-examination in the gaze of animals, and can Animals' hunting, waiting, fighting, resting and other behaviors complete the explanation of the abnormal state of human society.


In Shan Feida's works, mutual gazes also turn into mutual pursuit and transformation, and a broader space of meaning is released through the picture in the artist's way. Just as a hunter relies on experience and intuition to construct the hunting process as an unconscious progression of fragmented scenes, completing the journey with the prey in the changing scenery, Shan Feida extracts the linear order of the picture from the hazy atmosphere, and then Through the contrast of positive and negative power between the background color and the main color, the edges of the objects in the painting become fragmented, intense and blurred.


Painting is not only a visual presentation, but also a profound metaphor for the collision of forces. Although Shan Feida's paintings express the relationship between man and nature, they actually also explore the symbiosis and confrontation between individuals and society. The poet Rilke once regarded the alertness of animals as the spread and loss of desire: "Silent animals come from dens and bird's nests; they are led out of the bright and unrestrained jungle; it turns out that they are not driven by cleverness; not by fear. He is so quiet; it is because of listening. Roaring, shouting, and shouting are insignificant in their hearts. "Shan Feida is concerned about how individuals should stick to themselves and maintain their inner persistence and courage amid the spread of nihilism.


Shan Feida seeks images and answers from various media in current life, from literature, movies to Internet pictures, from dramatic artistic language to endless online conversations. All information wrapped in meaninglessness and meaning is summarized into a collection called The muscles and claws of this giant beast of the "now", people coexist with and nourish each other. The artist always needs to maintain a keen awareness of it. The creation process of these paintings is like a hunt. The artist has to play both the hunter and the prey. Before the final pause when the hunt determines the winner, he must delve into the secrets of both parties. , and let the two cooperate with each other on the canvas to complete this sacrificial dance.




Exhibited works

展览作品


《通往海边的路2》,100x178cm,布面丙烯,色粉笔,2024


《从海面出发6》,100x166cm,布面丙烯,色粉笔,2024


《从海面出发7》,100x166cm,布面丙烯,2024


《从海面出发8》,140x160cm,布面丙烯,色粉笔,2024


《树影3》,80x180cm,布面丙烯,2024


《大雨》,155x369cm,布面丙烯,2024


《通往海边的路1》,166x332cm,布面丙烯,色粉笔,2024


《大鱼1》,100x120cm,布面丙烯,2024


《大鱼2》,100x100cm,布面丙烯,2024


《大鱼3》,105x65cm,布面丙烯,2024


《大鱼4》,160x160cm,布面丙烯,2024


《大鱼5》,160x160cm,布面丙烯,2024


《大鱼6》,120x160cm,布面丙烯,2024